This site uses cookies.Some of these cookies are essential to the operation of the site,while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cookie settings
KudoZ: term help for translators
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
About
Help
KudoZ Rules
More questions
Perfiles de aluminio
silent voices
Return to list
English to SpanishKudoZmoderators
Click to contact
KudoZ moderator
Monika Jakacka Márquez
Call to this question
KudoZ moderator
Laureana Pavon
Call to this question
KudoZ moderator
eski
Call to this question
About moderating
Perfiles de aluminio
silent voices
Glossary entry(derived from question below)
English term or phrase:
Spanish translation:
Added to glossary byechoecho (X)
Feb 15, 2002 23:33
22 yrs ago
11 viewers *
English term
BCB
397questions
Freelancer |
BCB
Works in: English to Spanish
View
Questions asked:397(83 open)
(4 without valid answers)
Answers provided:7
Follow ormute("flag" or "filter")
English to SpanishTech/Engineering
To actively changing the functioning of the system to enable continued use of the engine vehicle in a so-called limp home mode in case of malfunction.
Proposed translations(Spanish)
4+7 | modo de funcionamiento reducido (de emergencia), | echoecho (X)![]() |
5+1 | operación limitada | Antonio Costa (X)![]() |
5+1 | Bajo rendimiento | Escalona![]() |
5 | en lo que pudiera llamarse modo de respaldo para continuar la operacion en caso de fallas. | Guillermo Reynal![]() |
4 | rengueo al regresar/de regreso | Al Gallo![]() |
4 | "en un modo denominado de bajo régimen" | Francisco de Paula MARTINEZ![]() |
3 | Casa cojeando? Vibraciones? Falla? | Bernardo Ortiz![]() |
Proposed translations
+7
29 mins
echoecho (X)
175answers
Freelancer |
echoecho (X)
Translator of Cultures DE-ES/EN
Works in: Spanish to English, English to Spanish, German to Spanish, and 4 more.
View
Related KudoZ points:14
Selected
El motor seguirá funcionado pero a baja capacidad, lo suficiente para alcanzar
la meta propuesta o las casa.
Peer comment(s):
agree | Luis Rey Ballesteros (Luiroi) 9 mins |
agree | Paul Roige (X): vamos, que llega "a rastras"...:-) 25 mins |
arrastrandote. con el respaldo. | |
agree | Cordelia 38 mins |
agree | QuentinF (X): :-) 42 mins |
agree | Ramón Solá 7 hrs |
agree | Imanol Martinez 7 hrs |
agree | Rafa Lombardino 19 hrs |
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
Bernardo Ortiz
Colombia
949answers
Freelancer | 08:04
Colombia
Bernardo Ortiz
jobs fast
Works in: English to Spanish, Spanish to English
View
Related KudoZ points:44
cojera, cojetada
cojear, dar cojetadas,
renquear, zalenquear
flojo, blando, desmalazado,
flácido, fofo, laño, laxo
LIMP
modo, manera, medio, método,
modalidad; (inform.) modo,
estado de un programa o
dispositivo
--------------------------------------------------------------------------------
Something went wrong...
2 hrs
Guillermo Reynal
Mexico
44answers
Freelancer | 07:04
Mexico
Guillermo Reynal
Also an engineer and business executive
Works in: English to Spanish, Spanish to English, English
View
Related KudoZ points:16
esto se refiere a una fase en que la maquina entra como emergencia de respaldo a fin de evitar el paro en su funcionamiento
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-16 01:37:16 (GMT)
--------------------------------------------------
se trata de hecho de un sistema de respando
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-16 01:37:44 (GMT)
--------------------------------------------------
debe decir respaldo
Something went wrong...
2 hrs
Al Gallo
194answers
Freelancer |
View
Related KudoZ points:26
Una de estas formas se adecuaría al contexto.
Something went wrong...
9 hrs
Francisco de Paula MARTINEZ
Spain
202answers
Native in Spanish
Freelancer | 15:04
Spain
Francisco de Paula MARTINEZ
25 y. exp. 15 million words translated.
Native in: Spanish
Works in: English to Spanish, French to Spanish
View
Related KudoZ points:111
Modo de funcionamiento casi "en vacío" para mantener activas la mayoría de las funciones del sistema.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-18 16:30:17 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Creo que la selección que has hecho no es la que mejor define el hecho, ya que \"funcionamiento reducido\" en mecánica no tiene significado.
Lee la siguiente descripción que te describe en que consiste.
\"Limp-Home\" Mode
Intrinsic to the Northstar System\'s personal safety and engine protection is the exclusive, patented \"limp- home\" mode, which enables the engine to keep operating - for a limited range - even without a drop of vital engine coolant. If for any reason there is a significant loss of coolant that causes the engine to overheat, the Northstar automatically converts to this limp-home mode, alternately delivering fuel to only four of the eight cylinders. The remaining four cylinders do not fire, but continue to pump air. This air, which is pumped through the cylinder, cools the engine and gives the driver an opportunity to reach a safe location.
Something went wrong...
+1
11 hrs
Antonio Costa (X)
2339answers
Freelancer |
Antonio Costa (X)
Technical Knowledge + Low Rates
Works in: English to Portuguese, English to Spanish, Spanish to English, and 6 more.
View
Related KudoZ points:478
velocidad e marcha reducidas hasta llegar a un local seguro.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-16 11:15:55 (GMT)
--------------------------------------------------
es un circuito de reserva que permite que um coche con sistema electrónico pueda ser conducido hasta un sitio seguro.
Peer comment(s):
agree | Rafa Lombardino 8 hrs |
Gracias Rafaela |
Something went wrong...
+1
15 hrs
Escalona
92answers
Freelancer |
Escalona
"Accuracy represent respect""
Works in: English to Spanish
View
Related KudoZ points:2
El motor sigue funcionando pero su capacidad es limitada.
Peer comment(s):
agree | Rafa Lombardino 3 hrs |